Ersa keele päev on Eestis saanud juba 10-aastaseks traditsiooniks
21.04.07
Üleeile
õhtul kell kuus oli Tartu Kirjanike majas ersa keele päevale pühendatud
ersa õhtu. Eestis tähistatakse ersa keele päeva juba 10 aastat.
Õhtu avas Fenno-Ugria Hõimukeskuse juhtaja Jaak Prozes, kes tänas nii Mordva
Vabariigist kui ka eri Eesti paigust kohaletulnuid. “Tänan teid, et
tulite ersa õhtule. See näitab, et ersadel ja mokšadel on Eestis palju
sõpru”, ütles Prozes.
Õhtu põhiosa koosnes ersa ja mokša rahvakultuuriga seotud esinemistest,
kirjanduse tõlkimise ja ersa keele probleemide arutelust. Heno Sarv
näiteks
rääkis Eestis tehtavast ersa ja mokša rahvakultuuri alasest uurimistööst,
illustreerides seda fotodega oma doktoridissertatsioonist.
Külalised
nägid Mordva vabariigi etnograafilist kaarti, loodust, küla ülesehitust,
sauna ja rahvariideid ning rahvuskööki. “Mordva rahvaste kultuur on
praegu suures muutumises ning kahjuks selles midagi positiivset ei ole.
Ersade ja mokšade rahvaarv on vähenemas ning väljaspool vabariigi piire
assimileeruvad nad kiiresti”, järeldas Heno Sarv. Siinjuures peab märkima,
et ersadest elab Mordva vabariigis praegu ainult 30%, ülejäänud on mööda
Venemaa eri regioone laiali.
Indrek Särg kõneles soome-ugri kirjanduse tõlkimisest, väljaandmise
ja raamatute müügiga seotud küsimustest, tutvustades ka mõningaid ersa-
ja mokšakeelseid raamatuid ja väljaandeid, näiteks mordva kirjanike
Artur
Moro, Otjaž Kizai, Tšislav Žuravljovi ilukirjanduslikke
teoseid.
Jaak
Prozes tõstis üles küsimuse ersa keele staatusest meedias. Tema sõnadel
valdab praegu Saranski "mordvalastest" oma emakeelt ainult 48%. 40% leiab
aga, et ei koolides ega mujal pole rahvuskeelt üldse millekski vaja. Saateid
ersa ja mokša keeles on vähe. Kuid rahvas on optimistlik: loodetakse,
et asjad on siiski paranemas, ütles Prozes.
Juba mitmendat korda tuli Eestisse ersa päevale esinema Mordva vabariigi
folklooriansambel “Keilu” (tõlkes “Kaseke”). Tõsi küll, ansambli
liikmeid oli seekord kohal ainult kaks: Anna Atlassova ja Galina
Makševa, kes esitasid kahehäälseid ersakeelseid laule. Saalis oli
haudvaikus ning tekkis tunne, et iga ersakeelne sõna jätab hinge oma
nähtamatu jälje ja kannab meid soome-ugri rahvaste ürgallikate juurde.
Esinejate rahvarõivad olid kuidagi maride moodi, eriti punased mustrid
valgel taustal...
Anna
Atlassova sõnade kohaselt loodi “Keilu” 1964. aastal, alguses taidlusansamblina,
alates 1979. aastast aga professionaalse kollektiivina. “Ansambel on
juba 28-aastane. Meil laulab 16 inimest. 3-liikmeline instrumentaalgrupp
mängib bajaani, dombrat, flööti ja viiulit. Repertuaaris on 5-, 7-,
8-, 9-häälseid laule, seega paljuhäälne heterofoonia. Laulame nii ersa
kui mokša keeles”, täpsustas Anna Atlassova.
Galina Makševa rääkis, et “Keilu” on esinenud paljudes Venemaa
ja välismaa linnades, näiteks Prantsusmaal, Poolas, Saksamaal ja Soomes.
“Eestis oleme teist korda ersa keele päeval. Vastuvõtt on endiselt
soe ja sõbralik. Suurepärane rahvas, suurepärased inimesed!” ütles
Galina Makševa
“Keiluga” kaasas oli Ogarjovi nimelise Mordva Riikliku Ülikooli
5. kursuse žurnalistikatudeng Andrei Abramov, kes kogus materjali
Mordva ajalehtedes Eesti-sõidust kirjutamiseks. Abramov oli Eestis esimest
korda ning kiitis muuhulgas Eesti liikluskultuuri ja tänavate puhtust.
Ersa õhtu organiseerisid Eesti-Mordva Kultuuriselts ning MTÜ Fenno-Ugria
Asutus, seda toetas Hõimurahvaste programm. Õhtu oli tasuta ning mõeldud
kõigile ersa kultuuri huvilistele.
Liliana Vassiljeva,
Mari Uveri korrespondent.
Fotod: MariUver, täissuuruses vaatamiseksklikkige neile.
|