Ветер перемен в марийской литературе?
05.03.08
Литература
- зеркало души народа, и чтобы это зеркало
не потускнело, литературе нужно идти в
ногу со временем. В своих ранних статьях
я писал, что на марийских языках нужно выпускать
больше художественной литературы. И нужно
выпускать книги как самих марийских авторов,
так и переводные книги.
После нескольких лет застоя, в марийской
литературе можно увидеть некоторые изменения
в положительную сторону – это наблюдается
как в количестве, так и в качестве выпускаемой
продукции. Конечно же, количество художественных
книг могло бы быть и больше, но все же хорошо,
что их количество наименований возросло.
(Точное количество затрудняюсь сказать).
Но в то же время в 2007 году на горномарийском
языке, снова же с грехом пополам выпустили
только одну художественную книгу. Речь
тут не идет об учебниках и учебно-методической
литературе. Если не будет выпускаться художественная
литература, конечно же, будет страдать
и сам литературный процесс.
Если раньше в марийской литературе преобладала
проза, то в последнее время, заметно, доминирует
поэзия. Например, начинающие авторы вступают
в литературное поприще, выпустив свой поэтический
сборник. Заметен некоторый сдвиг и в литературной
критике – имеется некоторый литературный
дискурс, если раньше на страницах прессы
о новинках литературы только упоминалось,
то сейчас газеты стараются анализировать
литературное произведение. И это, несомненно,
вызывает интерес к книге среди читателей.
Конечно же хочется, чтобы интерес к литературе
был шире. В популяризации марийской литературы
большую роль должны играть литературные
журналы “У сем” и “Ончыко”. Они должны
изменить свой имидж, дизайн и, конечно же,
свое содержание. В электронный век они
должны иметь и электронные версии, таким
образом, все литературные новинки могут
читаться в реальном режиме. Ведь интерес
к марийской литературе есть не только среди
читателей Марий Эл, но и за ее пределами,
а также и в европейских университетах,
где изучаются марийские языки.
Отрадно, что в Марий Эл начали выпускать
высококачественную полиграфическую продукцию.
Это касается как журналов, так и книг. Думаю,
что в недалеком будущем книжные издательства
Марий Эл бóльший акцент будут делать на
дизайне своей продукции. Очень хочется,
чтобы какая-нибудь книга на марийском языке
получила гран-при на солидных книжных ярмарках,
таких как в Москве или во Франкфурте. Надо
только стремиться к этому.
Думаю между авторами, книгоиздателями
и читателями в Марий Эл в будущем будет
гармоничный симбиоз. Авторы с удовольствием
будут писать свои работы, книгоиздатели
будут с удовольствием принимать их заказы,
а читатели же будут раскупать эти книги.
Гарантом издания марийских книг, бесспорно,
должно выступать государство, поскольку
оно должно обеспечивать культурные потребности
своих налогоплательщиков. В Марий Эл процент
марийскоязычных налогоплательщиков достигает
43%.
В сентябре этого года в Йошкар-Оле пройдет
X конгресс финно-угорских писателей. Какие
новинки представят марийские книжные издательства
на этом конгрессе – покажет время. А организаторы
конгресса могут порадовать как участников,
так и марийских читателей, сделав книжную
выставку книг, выпущенных на финно-угорских
языках.
Валерий Аликов,
редактор журнала ”Цикмä”
|