Венгр: Я почти стал удмуртом
21.11.07
Силард Тот (Szilárd Tóth). Венгерский лектор
на факультете удмуртской филологии УдГУ.
Заморский гость, разговаривающий по-русски
с изящным европейским акцентом. Полиглот,
овладевший своим восьмым – удмуртским
– языком за каких-то полгода.
Иногда режиссер: на сцене его театра чужие
лица, маски объясняются в любви, кричат
слова ненависти, проклинают, посвящают
свои слезы, поют песни и пытаются стать
ближе, открыться ему в соединяющем пространство
и время ритуальном танце признания. Он
безучастно, отрешенно наблюдает за ходом
спектакля. Кажется, все хорошо, все устраивает.
Иногда актер, не всегда знающий текст монолога,
но гениальный в импровизации.
Сегодня его «Я» хочет быть профессором
лингвистики, может позволить себе на уроке
венгерского говорить по-немецки или по-латышски.
Растроганный собственными знаниями, удивленно
играет в вопросы: «Вы не знаете эстонского?
Какое упущение». Рассказывает о суффиксах,
грамматике, предупреждает о необратимости
экзамена. Назавтра Силард становится необыкновенно
галантным и дружелюбным иностранцем, уже
не очень понимающим русский язык.
Метаморфозы неслучайны. В лучах осеннего
солнца, в дни последнего осеннего тепла
ижевская купеческая архитектура напоминает
Силарду будапештское барокко, ижевский
пруд – разливы родного Дуная. После удмуртского
Гербера он целый день напевает «Лымы тöдьы,
лымы тöдьы». Посещение татарского концерта
оборачивается в грандиозный по замыслу
и провальный в реальности бизнес-проект
– продавать татарские книги.
Три года работы в университете прошли,
заканчивается контракт, наступает момент
истины – истины прощания. Мы сидим за столиком
одного из модных кафе. Где-то рядом пролетают
машины, в окнах зажигаются вечерние огни.
Вкус крепкого черного кофе резонирует
с грустью скорого расставания. «Я почти
стал удмуртом», - заключает Силард. Начинается
наш разговор.
- Силард, ваше имя в финно-угорском
мире хорошо известно. Вы стоите у истоков
финно-угорского молодежного движения.
Известность ваша, однако, имеет «привкус»
скандальности. Один мой знакомый говорит:
«Если с тобой Силард – обязательно что-то
случится». Без вашего участия не обходится
ни одно мероприятие – будь то научная конференция
или «дружеские посиделки» родственных
народов. Для одних вы живое воплощение
мирового культурного контекста. Для других
– венгр со странным характером. Что скажете?
Это мои естественные правда и право –
быть везде и быть для каждого разным. Финно-угорский
мир – моя среда обитания. Здесь мои друзья
и враги.
- Почему именно финно-угристика? Это
ваш осознанный выбор или «выбор» жизненных
обстоятельств?
- Это судьба, которая дается человеку
свыше и которую формирует он сам. Во-первых,
я генетический венгр. В моей крови, в подсознании
изначально заложено ощущение финно-угорского
родства. Во-вторых, в финно-угристику меня
привели мои университеты – Будапештский
и Тартуский. Я учился на русском отделении,
со школы хорошо ориентируюсь в области
русской культуры. Выбор факультета был
обусловлен желанием поехать в СССР – каждый
студент имел возможность стажироваться
в разных городах Советского Союза. Мне
повезло, я попал в Санкт-Петербург. Фатальное
решение советских чиновников. Мой счастливый
случай. В этом прекрасном городе я познакомился
с финно-угорской коллекцией этнографического
музея. Вы знаете, встреча с народными костюмами,
предметами быта древних удмуртов, коми,
мордвы, марийцев стала определяющей. В
Питере я впервые услышал эрзянский язык.
Что явилось для меня культурным открытием,
откровением. Интерес к родственным этносам
всегда поддерживал известный литературовед,
профессор Петер Домокош. Кстати, его перу
принадлежит обстоятельная монография
об удмуртской литературе. Уже после стажировки
в Санкт-Петербурге мое увлечение российскими
финно-уграми, стремление знать о них еще
больше «вынуждают» меня много путешествовать
по России, открывать для себя все новые
и новые «этнические острова».
- До Удмуртии в вашей жизни были Германия
и Финляндия, Латвия и Эстония. Наконец,
Италия, где вы встретились с Папой римским.
- Папа римский – лишь фрагмент моей жизненной
панорамы. Расширяя географию своей жизни,
я научился быть самостоятельным, независимым,
приобрел ценные знания, опыт общения с
самыми разными людьми. До Удмуртии числился
в труппе Венгерского национального театра,
пробовал петь оперные арии, писал диссертации
в Венгрии и Эстонии, преподавал в Риге.
Стабильность западной повседневности
однажды наскучила – я приехал к удмуртам,
принял предложение работать в Удмуртском
государственном университете.
- Поговорим о духовных, психологических
сходствах и различиях между венграми и
удмуртами. Какие, на ваш взгляд, основные
общие и отличительные черты, грани двух
менталитетов, двух культур.
- Очень сложный и интересный вопрос. Отвечая
на него, следует подчеркивать различие
климатических условий, исторических судеб,
учитывать фактор влияния этнического окружения.
И венгры, и удмурты – малочисленные народы,
венгры – в контексте Европы, удмурты в
структуре народонаселения России. Венгры
в течение длительного времени и, наверное,
сейчас осознают свое одиночество, даже
сиротство. Вокруг славяне, немцы, цыгане.
Среди соседей-удмуртов немало и родственных
финно-угров. Думаю, что и у венгров, и у удмуртов
исторически выработался иммунитет. Мы
сохранились в жестоких реалиях прошлого,
мы можем быть интересными миру как носители
архаичных языков, уникального художественно-образного
мышления. Современные Венгрия и Удмуртия
имеют общее в своей многокультурности,
многоконфессиональности. Венгерско-удмуртское
сходство обнаруживается в «балансировании»
между двумя цивилизациями – западной и
восточной, между лесом, степью, виноградниками.
Шучу. Я, кажется, начинаю цитировать и по-своему
интерпретировать мысли профессора
Владыкина… Венгерская психика, манера
поведения, конечно, отличаются от удмуртской.
Венгры критичны. Они критикуют самих себя
и других. Удмурты больше созерцают, слушают,
менее склонны к активной коммуникации.
Эмоциональность венгров общеизвестна.
Эмоциональность удмуртов для меня останется
загадкой. Могу описать ее метафорически:
удмурты - это жаркий лед. Признаюсь, я не
научился «читать» удмуртские души.
- Успехи и неудачи, случившиеся за
три года вашей «удмуртской» жизни.
- Мне мешала моя демократичность. Для
меня вахтер и ректор, декан – равноценные
люди. Я признаю не чин, а человека. Это многим
казалось странным и даже пугало. Дружба
преподавателя и студента здесь почему-то
расценивается как негативное явление.
В Европе студент и профессор могут вместе
пить кофе и разговаривать о науке, политике.
Многим показалась сумасшедшей моя идея
вывешивать «удмуртские таблички» на дверях
университетских кафедр, кабинетов… Мне
хотелось положительно влиять на коллег,
студентов. Последних приглашал в театр,
оплачивал билеты. В человеке что-то должно
меняться в лучшую сторону, должна быть
положительная динамика. К главной своей
удаче отношу переводческие проекты. Мы
переводили с моими студентами на удмуртский
прозу и драматургию венгерских, немецких,
швейцарских авторов. Удмуртский – богатый
язык, он может стать языком всемирной литературы.
- Силард, почему не получилось издать
Камасутру по-удмуртски?
- Не поняли и не поддержали коллеги. Камасутра
– классическое произведение, эстетическая
позиция, книга о красоте. К сожалению, я
столкнулся с извращенным пониманием ее
сути.
- Венгров называют самым эротизированным
народом Европы, удмуртов считают наиболее
эротизированным финно-угорским этносом
России.
- Эротизированность в моем сознании –
это внешняя и внутренняя красота, независимость
человека. Мои удмуртские друзья говорят:
«Силард, найди себе русскую жену, русские
красивые». Я возражаю. Удмурты не менее
красивы. У них просто другие обыкновения
красоты. Кроме этого, каждый человек видит
и понимает красоту по-своему, у каждого
существуют свои критерии.
- Как и критерии истины.
- Истина и красота – не черно-белая фотография.
Истина бывает посередине. Поэтому меня
настораживают абсолют частного мнения,
тотальность утверждения субъективной
истины. Еврей идет в синагогу с покрытой
головой. Православный перед входом в храм
снимает головной убор. Моя истина – плюрализм.
Разные люди, культуры, мнения должны контактировать.
Только в этом случае на Земле восторжествуют
мир и порядок.
Алексей Арзами,
Вице-президент Удмуртского ПЕН-клуба.
Источник: Известия
Удмуртской Республики.
|